1、《望洞庭湖赠张丞相》全文
八月湖水平,涵虚混太清。
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
2、《望洞庭湖赠张丞相》注释
八月洞庭湖水盛涨与岸齐平,水天含混迷迷接连天空。
云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。
我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。
闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕别人得鱼成功。
(1)涵虚混太清:谁映天空,与天混同,形容湖水与天空混然一体。涵虚:包含天空,指天倒映在水中。太清,天空。
(2)云梦泽:云梦,古泽名。在湖北省长江南北两侧,江南为梦,江北为云,后世大部分淤成陆地。今属江汉平原及周边一带。
(3)岳阳城:今湖南岳阳市,在洞庭湖东岸。
(4)济:渡河。
(5)端居:平常居处,闲居。
3、评价
此诗是一首投赠之作,通过面临烟波浩淼的洞庭欲渡无舟的感叹以及临渊而羡鱼的情怀而曲折地表达了诗人希望张九龄予以援引之意。
望洞庭湖赠张丞相 全诗
望洞庭湖赠张丞相 孟浩然 八月湖水平,涵虚混太清。
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
张丞相即张九龄,也是著名的诗人,官至中书令,为人正直。
孟浩然想进入政界,实现自己的理想,希望有人能给予引荐。
他在入京应试之前写这首诗给张九龄,就含有这层意思。
这首诗洞庭湖写得气势浩瀚,炎约旱母星楸泶锏梦?裼兄拢?挥心侵直肮??グ徒崞蚯蟮乃灼?? 诗的前四句写洞庭湖壮丽的景象和磅礴的气势,后四句是借此抒发自己的政治热情和希望。
开头两句交代了时间,写出了浩瀚的湖水。
湖水和天空浑然一体,景象是阔大的。
“涵”,有包含的意思。
“虚”,指高空。
高空为水所包含,即天倒映在水里。
“太清”指天空。
“浑太清”即水天相接。
这两句是写站在湖边,远眺湖面的景色。
三四两句继续写湖的广阔,但目光又由远而近,从湖面写到湖中倒映的景物:笼罩在湖上的水气蒸腾,吞没了云、梦二泽,“云、梦”是古代两个湖泽的名称,据说云泽在江北,梦泽在江南,后来大部分都淤成陆地。
“撼”,摇动。
“岳阳城”,在洞庭湖东北岸,即今湖南岳阳市。
西南风起时,波涛奔腾,涌向东北岸,好象要摇动岳阳城似的。
“气蒸云梦泽,波撼岳阳城”(有的版本作“气吞云梦泽”),读到这里很自然地会联想起王维的诗句:“郡邑浮前浦,波澜动远空”。
整个城市都飘浮在水面上,微风吹起层层波澜,遥远的天空都在水中晃动。
它们真有异曲同工之妙。
面对浩瀚的洞庭湖,自己意欲横渡,可是没有船只;生活在圣明的时世,应当贡献出自已的力量,但没有人推荐,也只好在家闲居,这实在有愧于这样的好时代。
言外之意希望对方予以引荐。
“济”,渡的意思。
“辑”,船上的桨,这里也是借指船。
“端居”,闲居;“圣明”,圣明之时,这里指太平时代。
最后两句,说自己坐在湖边观看那些垂竿钓鱼的人,却白白地产生羡慕之情。
古代俗语说,“临河而羡鱼,不如归家织网。
”诗人借了这句谚语来暗喻自己有出来作一番事业的愿望,只怕没有人引荐,所以这里说“徒有”。
希望对方帮助的心情是在字里行间自然流露出来的。
古诗望洞庭湖赠张丞相翻译在写成小短文300字
开始老虎觉得害怕.因没见过驴,所以不敢靠近,只能在驴周围徘徊,后来一步步靠近,知道驴其实没什么本事,就把驴吃掉了. 老虎一而在再而三试探驴。
刚开始老虎以为驴将要咬自己,所以很害怕但老虎经一段时间的观察后发现驴没什么本领。
所以最后就吃了驴。
在识驴过程中的动作 “然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。
稍近益狎,荡倚冲冒。
驴不胜怒,蹄之。
”看出老虎是一步一步地全面认识驴。
赏析以下诗词,完成后面各小题。
望洞庭湖赠张丞相 八月湖水平,涵...
1、D2、“气蒸云梦泽,波撼岳阳城”,写云梦泽水汽蒸腾,岳阳城受到洞庭湖波涛的摇撼。
句式对仗工整,意境灵动飞扬,表现出大气磅礴的气势。
一个“蒸”字写出了云蒸霞蔚、龙腾虎跃、万马奔驰之势;一个“撼”字,笔力千钧,如同巨澜飞动、“惊涛拍岸,卷起千堆雪”的场景。
望洞庭湖赠张丞相 表达诗人人生渴望的诗句
1、赏析:这首诗的艺术特点,是把写景同抒情有机地结合在一起,触景生情,情在景中。
诗的前四句,描写洞庭湖的景致。
“八月湖水平,涵虚混太清。
”涵虚,是天空反映在水中的幻景。
太清,就是天空。
这两句的意思是说:“到了中秋时节,洞庭湖里的水盛涨起来,与湖岸平齐了,一眼看云,只见湖山相映,水天一色,浑然成为一体,美丽极了。
“气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
”在这浩翰的湖面和云梦泽上,水气蒸腾,涛声轰鸣,使座落在湖滨的岳阳城都受到了震撼。
这首诗,把洞庭湖的景致写得有声有色,生气勃勃。
这样写景,衬托出诗人积极进取的精神状态,暗喻诗人正当年富力强,愿为国家效力,做一番事业。
这是写景的妙用。
2、原文:八月湖水平,涵虚混太清。
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
3、译文:秋水胜涨,几乎与岸平,水天含混迷茫与天空浑然一体。
云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。
我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。
闲坐观看别人辛勤临河垂钓,可惜只能空怀一片羡鱼之情。
《望洞庭湖赠张丞相》是唐代诗人孟浩然的作品。
扩展资料创作背景:这是孟浩然投赠给张九龄的干谒诗,当作于唐玄宗开元二十一年(733年)。
当时孟浩然西游长安,张九龄任秘书少监、集贤院学士副知院士,二人及王维为忘年之交。
后张九龄拜中书令,孟浩然写了这首诗赠给张九龄,目的是想得到张九龄的引荐、赏识和录用。
作者简介:孟浩然(689~740),唐代诗人。
本名浩,字浩然。
襄州襄阳人(今湖北襄阳人),世称孟襄阳。
因他未曾入仕,又被称为孟山人。
早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。
参考资料:望洞庭湖赠张丞相-百度百科...
《望洞庭湖赠张丞相》传统节日有关的古诗名句:
《望洞庭湖赠张丞相》中堪称唐诗中吟咏洞庭湖的千古名是(气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
)传统节日有关的古诗名句: 春节:爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏 (王安石《元日》) 元宵节:去年元夜时,花市灯如昼 (欧阳修《生查子·元夕》) 清明节:清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂 (杜牧《清明》) 端午节:节分端午自谁言,自古传闻为屈原 (文秀《端午》) 七夕节:七月七日长生殿,夜半无人私语时 (白居易《长恨歌》) 中秋节:但愿人长久,千里共婵娟 (苏轼《水调歌头》) 重阳节:独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲 (王维《九月九日忆山东兄弟》) 冬至:天时人事日相催,冬至阳生春又来 (杜甫《冬至》)...
望洞庭湖赠张丞相描写了怎样的景象
《望洞庭湖赠张丞相》的拼音:wàng dòng tíng hú zèng zhāng chéng xiàng望 洞 庭 湖 赠 张 丞 相bā yuè hú shuǐ píng hán xū hùn tài qīng八 月 湖 水 平, 涵 虚 混 太 清。
qì zhēng yún mèng zé bō hàn yuè yáng chéng气 蒸 云 梦 泽, 波 撼 岳 阳 城。
yù jì wú zhōu jí duān jū chǐ shèng míng欲 济 无 舟 楫, 端 居 耻 圣 明。
zuò guān chuí diào zhě tú yǒu xiàn yú qíng坐 观 垂 钓 者,徒 有 羡 鱼 情。
《望洞庭湖赠张丞相》的白话译文:八月洞庭湖水暴涨几乎与湖岸平,水天一色交相辉映使景色迷离难辨。
云梦大泽的水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌着似乎要把岳阳城给撼动。
想要渡湖过岸却苦于找不到船只,圣明时代闲居又觉得愧对盛世明君。
坐看垂钓之人是多么的悠闲自在,可惜我只能空怀着一片羡鱼之情。
《望洞庭湖赠张丞相》的作者简介:该诗是唐代诗人孟浩然的作品。
孟浩然(689—740),名浩,字浩然,号孟山人,襄州襄阳(现湖北襄阳)人,世称孟襄阳。
因他未曾入仕,又称之为孟山人,是唐代著名的山水田园派诗人。
《望洞庭湖赠张丞相》是一首投赠之作,通过面临烟波浩淼的洞庭欲渡无舟的感叹以及临渊而羡鱼的情怀而曲折地表达了诗人希望张九龄予以援引之意。
诗中对于本来是藉以表意的洞庭湖,进行了泼墨山水般的大笔渲绘,呈现出八百里洞庭的阔大境象与壮伟景观,取得撼人心魄的艺术效果,使此诗实际上已成为山水杰作。
全诗以望洞庭湖起兴,由“欲济无舟楫”过度,婉转地表达了想做官无人引荐的苦衷,和不能在天下太平盛世出仕为官、为民谋利而深感惭愧的心情。