关于罗马的诗歌

时间:2020-08-16   作者:互联网搜集整理

(第一首)

雄皇心海涌滂沱,

大将出师天地倬。

旌旗漫卷三洲地,

马蹄踏遍五海波。

巍巍法典镇国宝,

穆穆民主立楷模。

天主仁风万神颂,

文艺复兴启磅礴。

(第二首)

古罗马竞技场和万神庙,

这些昔日的辉煌,

留给了人类,

巨大的精神财富。

梵蒂冈城本身,

就是一件伟大的文化瑰宝,

拥有许多,

世上重要的作品。

圣彼得大教堂、

西斯廷大教堂内拥有,

众多文艺复兴时期,

艺术家们的杰作,

有达芬奇的《最后的晚餐》、

米开朗基罗的《创世纪》……

虽然梵蒂冈在地理上,

是一个小国,

但因天主教,

在全球庞大的信仰人口,

使其在政治和文化等领域,

拥有着世界性的影响力。

我怀着如愿以偿的喜悦,

徜徉在那,

悠悠岁月的不朽遗迹中,

无论是惊鸿一瞥,

或是凝眸瞬间,

都有一处古迹,

映入你的眼帘,

使你的精神,

在现实与远古神话的,

辉煌交响曲中穿行。

人生使我有机会,

浅尝古人遗留下的,

傲人智慧与艺术结晶,

深感幸运。

历史似真若幻,

古罗马啊,

多少风云一时的,

帝王相臣:

凯撒大帝,屋大维……

他们的功过是非,

任由,

历史学家去评说吧。

无论怎样,

那是个,

光芒万丈的时代,

罗马是座永恒的圣城。

站在古罗马广场,

它是,

那样的气魄摄人,

直扑你的视野,

唤起你对远古那,

英雄辈出灿烂时代的,

无限遐想。

我仰视着,

眼前一座座神殿,

它们巍峨地矗立着,

那残存的希腊式圆柱,

仍然直冲苍穹,

令人惊叹地高耸入云,

仿佛,

是在与上天对话。

罗马也有浪漫之美,

雕塑喷泉无数,

人物造型,

取自于神话传说。

男性丰满结实的肌肉,

充满力度的手脚,

雄壮的形象,

给人以心灵的感叹!

女性也都有着,

维纳斯式的健美。

(第三首)

亚平宁之圣地,地中海之芳葩。

势压欧罗巴,云淡风清;

气盖非利加,野旷月斜。

承继中东之哲理,锻铸西方之律霞。

七丘瑶花之烂漫,台伯碧水之鲤虾。

深秋红叶,狼孩忆家。

千古帝都大罗马,永恒之邑璨春华。

三千年漫漫青史,十万里故国情怀。

溯其战神之子,赫赫英才,

报深仇而赴宸阙,奠城址而望倚冈崖。

遂而七君之勤政,百彦之立台。

共和时期,二帝护槐,

崛起于危倾之际,开拓于剑戟之涯。

于是攮地中海为内海,跨欧非亚之红埃。

洎夫帝国时代,集柄纳才;

推国势于巅顶,淫天下于战霾。

遂又耶教终成国教,圣阶唯问天阶。

尔乃教皇国都,威势轩昂;

压王权而控思想,倡禁欲而崇经章。

神学婢女,哲理沧桑;

锻思维之缜密,伏科技之辉光。

遂乃文艺复兴,气盖云苍。

破教会之统治,启人文之芬芳。

民主之潮高涨,科技之歌远吭。

是故绘画之多姿,形神奕奕;

建筑之庄重,气韵皇皇。

求《鸟之诗》的罗马文歌词

Karasu No Uta 消える飞行机云 仆たちは见送った kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta 眩しくて逃げた いつだって弱くて mabushikute nigeta itsudatte yowakute あの日から 变わらず ano hi kara kawarazu いつまでも变わらずに itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto いられなかった事 悔しくて指を离す kuyashikute yubi wo hanasu あの鸟はまだうまく飞べないけど ano tori wa mada umaku tobenai kedo いつかは风を切って知る itsuka wa kaze wo kitte shiru 届かない场所がまだ远くにある todokanai basho ga mada tooku ni aru 愿いだけ秘めて见つめてる negai dake himete mitsumeteru 子供たちは夏の线路歩く kodomotachi wa natsu no senro aruku 吹く风に素足をさらして fuku kaze ni suashi wo sarashite 远くには幼かった日々を tooku ni wa osanakatta hibi wo 両手には飞び立つ希望を ryoute ni wa tobidatsu kibou wo 消える飞行机云 追いかけて追いかけて kieru hikoukigumo oikakete oikakete この丘を越えた あの日からわらずいつまでも kono oka wo koeta ano hi kara kawarazu itsumademo 真っ直ぐに仆たちはあるように massugu ni bokutachi wa aru youni わたつみのような强さを守れるよきっと watatsumi no youna tsuyosa wo mamoreru yo kitto あの空を回る风车の羽根たちは ano sora wo mawaru fuusha no hanetachi wa いつまでも同じ梦见る itsumademo onaji yume miru 届かない场所をずっと见つめてる todokanai basho wo zutto mitsumeteru 愿いを秘めた鸟の梦を negai wo himeta tori no yume wo 振り返る烧けた线路 furikaeru yaketa senro oou 覆う入道云形を变えても nyuudougumo katachi wo kaetemo 仆らは党えていて bokura wa oboete ite douka どうか季节が残した希望を kisetsu ga nokoshita kinou wo 消える飞行云 追いかけて追いかけて kieru hikoukigumo oikakete oikakete 早すぎる合 二人笑い出してるいつまでも hayasugiru aizu futari waraidashiteru itsumademo 真っ直ぐに眼差しはあるように massugu ni manazashi wa aru youni 汗が渗んでも手を离さないよずっと ase ga nijindemo te wo hanasanai yo zutto 消える飞行机云 仆たちは见送った kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta 眩しくて逃げた いつだって弱くて mabushikute nigeta itsudatte yowakute あの日からわらず ano hi kara kawarazu いつまでもわらずにいられなかったこと itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto 悔しくて指を离す kuyashikute yubi wo hanasu

关于罗马的诗歌

真实之诗的罗马音译歌词

Akaku nijimu taiyou wa subete wo Terashite kita ima mo mukashi mo Kono yuuyami ni egaiteru souzou wa Hatashite Kono te ni oenai mono na no ka? Motto ima ijou ni Hadaka ni natte Ikite yuku sube oshiete yo Hon no sukoshi dake watashi wo yogoshite Sou yatte hitori kizutsuitari Mawari wo nakushita to shitemo Shinjitsu no uta wa kono mune ni nagare Arasoi wa mada tsuzuku n darou Dono michi ima ga taisetsu na no sa Gamushara ni natte Miotoshite kita mono Tatoeba dareka no Yasashii hohoemi mo Eien wo shireba donna kurayami mo Itami mo itsuka kiete Sou yatte ima wa watashi wo yogoshite Zutto mukashi mita tenkuu no shiro ni Itsuka wa tadoritsukeru Shinjitsu no uta wo michishirube ni shite Eien wo shireba donna kurayami mo Itami mo itsuka kiete Shinjitsu no uta wa kono mune ni nagare Motto ima ijou ni watashi wo yogoshite Hon no sukoshi dake watashi wo yogoshite Shinjitsu no uta wo michishirube ni shite ======================================= 红く渗む 太阳は全てを 照らしてきた 今も昔も この夕暗に 描いてる想像は 果たして この手におえないものなのか? もっと今以上に 裸になって 生きてゆく术 教えてよ ほんの少しだけ 私を汚して そうやって独り 伤ついたり 周りを失くしたとしても 真実の诗は この胸に流れ 争いはまだ続くんだろう どの道今が大切なのさ がむしゃらになって 见落としてきたもの 例えば谁かの やさしい微笑みも 永远を知れば どんな暗暗も 痛みも いつか消えて そうやって今は 私を汚して ずっと昔见た 天空の城に いつかは たどりつける 真実の诗を 道标にして 永远を知れば どんな暗暗も 痛みも いつか消えて 真実の诗は この胸に流れ もっと今以上に 私を汚して ほんの少しだけ 私を汚して 真実の诗を 道标にしてEND╰> ==================================渲红的太阳普照着 一切 无论今昔 描绘在 这一片夕阳余辉中的想象 是否真的 无法为这只手所掌握? 让自己比现在 变得更赤裸 如何生存的方法 请告诉我 让自己 受到一点点的污染 然后独自 自怨自艾受伤害 哪怕失去了周遭的一切 真实诗篇 流过了心中 争执依旧在持续 但无论如何重要的是现在 只知埋头向前冲 却错过了一些事物 譬如说某人的 温柔的笑容 只要能知道永恒是什么 无论是再深的黑暗 还是痛苦 终有消失的一天 于是我现在 污染了我自己 在遥远的过去 所看见的天空之城 总有一天 我将到达 把真实诗篇 当作路标 只要能知道永恒是什么 无论是再深的黑暗 还是痛苦 终有消失的一天 真实诗篇 流过了心中 让自己 受到更多的污染 让自己 受到一点的污染 把真实诗篇 当作路标

《空に光る》罗马拼音歌词!

Riya - 空に光る 光る宇宙 光る星 hikaru uchuu hikaru hoshi ??????????? ??????? ??????????????? 回り続ける空 mawari suzukeru sora ??????????? ????????? (:P) 光る海 光る土 hikaru umi hikaru tsuchi ??????????? ??????? ?????????? 仆たちは古代种 bokutachi wa kodaishu ?????????? ?????????? ?????????? :D 君の手に君の手に kimi no te ni kimi no te ni ???????????????? .....辉きを托した kagayaki wo takushita ??????????? ?????????? 君の目に君の目に kimi no me ni kimi no me ni ??????? ????????????????? ....もう何も映さず mou nani mo utsusazu ???? ?????????????????????? ....少しだけ息を吸った 生きてる sukoshi dake iki wo sutta ikiteru ???????? ?????????????? ?????????????? 泣いてたんだ その美しさに naitetanda sono utsukushisa ni ?????????? ????????????????????? ....光る宇宙 光る星 hikaru uchuu hikaru hoshi ??????????? ??????? ??????????????? 回り続ける空 mawari suzukeru sora ??????????? ????????? (:P) 光る海 光る土 hikaru umi hikaru tsuchi ??????????? ??????? ?????????? ??????? 仆たちはその民 boku tachi wa sono tami ????????? ?????????????? ????..君のため君のため kimi no tame kimi no tame ????????? ? ????????????? ...终わらない梦见た owaranai yume mita ????????????????? ?????????? ?????????? 君の目は君の目は kimi no me wa kimi no me wa ??????? ?????????????? ...远くをもう见てた touku wo mou miteta ?????????? ???????????????? ....光る宇宙 光る星 hikaru uchuu hikaru hoshi ??????????? ??????? ??????????????? 回り続ける空 mawari suzukeru sora ??????????? ????????? (:P) 光る海 光る土 hikaru umi hikaru tsuchi ??????????? ??????? ?????????? ????????? 仆たちは生まれた boku tachi wa umareta ??????? ?????????????????? どんな时もこの时も donna toki mo kono toki mo ??????????????????????????? ? ???????????????? そばにはいなくても soba ni wa inakutemo ??????? ????????? ??????????????? ...いつまでもここにいる itsumademo koko ni iru ??????????? ????????????? ずっと见守ってる zutto mimamotteru ???? ?????????????????????????? 君のため君のため kimi no tame kimi no tame ????????? ? ????????????? ...终わらない梦见た owaranai yume mita ????????????????? ?????????? ?????????? ありがとうありがとう arigatou arigatou ???????????? ????????????? ...声が届かなくても koe ga todokanakutemo ????????? ???????????????????? ありがとうありがとう arigatou arigatou ???????????????????????? ...いつまでも祈ってる itsumademo inotteru

谁有关于圆明园的诗词歌句或文章

乾隆御制圆明园四十景诗 勤政亲贤:正大光明之东,为勤政殿。

日于此披省章奏,召对臣工,亭午始退。

座后屏风书无逸以自勖。

又东为保合太和。

秀石名葩,庭轩明敞,观阁相交,林径四达。

庭训昭云日,钦承切式刑。

敕几宵岂暇,吁俊刻靡宁。

一念微蒙圣,群言辨渭径。

乾乾终始志,无逸近书屏。

麴院风荷:西湖麴院,为宋时酒务地,荷花最多,是有麴院风荷之名。

兹处红衣印波,长虹摇影,风景相似,故以其名名之。

香远风清谁解图,亭亭花底睡双凫。

停桡堤畔饶真赏,那数余杭西子湖。

日天琳宇:紫微丹地,中立一化城。

截断红尘,觉同此山光水色,一时尽演圆音矣。

修修释子,渺渺禅栖。

踏著门庭,即此是普贤愿海。

天外标化城,不许红尘杂。

云台宝网中,时有钟鱼答。

茹古涵今:长春仙馆之北,嘉树丛卉,生香蓊葧,缭以曲垣,缀以周廊,邃馆明窗,牙签万轴,漱芳润,撷菁华。

不薄今人爱古人,少陵斯言,实获我心。

广夏全无薄暑凭,洒然心境玉壶冰。

时温旧学宁无说,欲去陈言尚未能。

鸟语花香生静悟,松风水月得佳朋。

今人不薄古人爱,我爱当年杜少陵。

山高水长:在园之西南隅,地势平衍,构重楼数楹。

每一临瞰,远岫堆鬟,近郊错绣,旷如也。

为外藩朝正锡宴,陈龙角抵之所。

平时宿卫士于此较射。

重构枕平川,湖山万景全。

时观君子德,式命上宾筵。

湛露今推惠,彤弓古尚贤。

更殷三接晋,内外一家连。

上下天光:垂虹驾湖,婉蜒百尺,修栏夹翼,中为广亭。

镕纹倒影,滉漾楣槛间,淩空俯瞰,一碧万顷,不啻胸吞云梦。

上下水天一色,水天上下相连。

河伯夙朝玉阙,浑忘望若昔年。

水木明瑟:调寄秋风清 用泰西水法,引入室中,以转风扇。

泠泠瑟瑟,非丝非竹,天簌遥闻,林光逾生净绿。

郦道元云:竹柏之怀,与神心妙达;智仁之性,共山水效深。

兹境有焉。

林瑟瑟,水泠泠,溪风群簌动,山鸟一声鸣。

斯时斯景谁图得,非色非空吟不成。

四宜书屋:春宜花,夏宜风,秋宜月,冬宜雪,居处之适也。

冬有突夏,夏室寒些,骚人所艳,允矣兹室,君子攸甯。

秀木千章绿阴锁,闲闲远峤青莲朵。

三百六日过隙驹,弃日一篇无不可。

墨林义府足优游,不羡长杨与馺娑。

风花雪月各殊宜,四时潇洒松竹我。

坦坦荡荡:凿池为鱼乐国。

池周舍下,锦鳞数千头,喁唼拨剌於荇风藻雨间,回环泳游,悠然自得。

诗云:众维鱼矣,我知鱼乐,我蒿目乎斯民。

凿池观鱼乐,坦坦复荡荡。

泳游同一适,奚必江湖想?却笑蒙庄痴,尔我辨是非。

有问如何答?鱼乐鱼自知。

天然图画:庭前修篁万竿,与双桐相映。

风枝露梢,绿满襟袖。

西为高楼,折而南,翼以重榭。

远近胜概,历历奔赴,殆非荆关笔墨能到。

我闻大块有文章,岂必天然无图画?茅茨休矣古淳风,于乐灵沼葩经载。

松栋连云俯碧澜,下有修篁戛幽籁。

双桐荟蔚矗烟梢,朝阳疑有灵禽哕。

优游竹素夙有年,峻宇雕墙古所戒。

讵无乐地资胜赏,湖山矧可供清快。

岿然西峰列屏障,眺吟底用劳行迈。

时掇芝兰念秀英,或抚松筠怀耿介。

和风万物与同春,甘雨三农共望岁。

周阿苔篆绿蒙茸,压架花姿红琐碎。

征歌命舞非吾事,案头书史闲披对。

以永朝夕怡心神,忘筌是处羲皇界。

试问支公买山价,可曾悟得须弥芥?万方安和:水心架构,形作卍字。

略约相通。

遥望彼岸,奇花缬若绮。

每高秋月夜,沆瀣澄空,圆灵在镜。

此百尺地,宁非佛胸涌出宝光耶!作室轩而豁,当年志若何。

万方归覆冒,一意愿安和。

触景怀承器,瞻题仰偃波。

九年遗泽在,四海尚讴歌。

武陵春色:循溪流而北,复谷环抱。

山桃万株,参错林麓间。

落英缤纷,浮出水面,或朝曦夕阳,光炫绮树,酣云烘霞,莫可名状。

复岫回环一水通,春深片片贴波红。

钞锣溪不离繁囿,只在轻烟淡霭中。

西峰秀色:轩楹洞达,面临翠岳。

西山爽气,在我襟袖。

后宇为含韵斋,周植玉兰十余本。

方春花气袭人,宛入众香国里。

垲地高轩架木为,朱明飒爽如秋时。

不雕不斫太古意,讵惟其丽惟其宜。

西窗正对西山启,遥接岚峰等尺咫。

霜辰红叶诗思杜,雨夕绿螺画看米。

亦有童童盘盖松,重基特立孰与同?三冬百卉凋零尽,依然郁翠惟此翁。

山腰兰若云遮半,一声清磬风吹断。

疑有苾刍单上参,不如诗客窗中玩。

结构既久苍苔老,花棚药畴相萦抱。

凭栏送目无不佳,趺榻怡情良复好。

春朝秋夜值几余,把卷时还读我书。

斋外水田凡数顷,较晴量雨谘农夫。

清词丽句个中得,消几丁丁玉壶刻。

但忆趋庭十载前,徊徨无语予心恻。

是地轩爽明敞,户对西山,皇考最爱居此。

杏花春馆:由山亭逦迤而入,矮屋疏篱。

东西参错。

环植文杏,春深花发。

烂然如霞。

前辟小圃,杂莳蔬蓏,识野田村落景象。

霏香红雪韵空庭,俏让寒梅占胆瓶。

最爱花光传艺苑,每乘月令验农经。

为梁谩说仙人馆,载酒偏宜小隐亭。

夜半一犁春雨足,朝来吟屐树边停。

映水兰香:在澹泊宁静少西;屋傍松竹交阴,悠然远俗。

前有水田数棱,纵横绿荫之外,适凉风乍来,稻香徐引,八百鼻功德兹为第一。

园居岂为事游观?早晚农功倚槛看。

数顷黄云黍雨润,千畦绿水稻风寒。

心田喜色良胜玉,鼻观真香不数兰。

日在豳风图画里,敢忘周颂命田官?鱼跃鸢飞:榱桷翼翼,户牖...

求《樱花大战》中《激!帝国华击团》歌词

楼主应该在百度里面搜一下呢,还有介绍一个比较好的樱花大战中国BBS叫樱缘!引き裂いた 暗が吠え 震える帝都に Hikisaita yami ga hoe furueru teito ni 爱の歌 高らかに 跃りでる戦士たち Ai no uta takaraka ni odorideru senshi-tachi 心まで 钢鉄に 武装する乙女 Kokoro made koutetsu ni busou suru otome 悪を蹴散らして 正义をしめすのだ Aku wo kechirashite seigi wo shimesu no da 走れ 光速の 帝国华撃団 *Hashire Kousoku no Teikoku Kageki-Dan 念れ 冲撃の 帝国华撃団 Unare Shougeki no Teikoku Kageki-Dan 私たち正义のために戦います Watashi-tachi seigi no tame ni tatakaimasu たとえそれが命をかける戦いであっても Tatoe sore ga inochi wo kakeru tatakai de atte mo あたいたちはいっぽもひかないぜ Atai-tachi wa ippo mo hikanai ze! それが帝国华撃団なのです Sore ga Teigoku Kageki-Dan na no desu! 町の灯が 消え果て 胁える帝都に Machi no hi ga kiehatete obieru teito ni 虹の色 染上げて 跃りでる戦士たち Niji no iro someagete odorideru senshi-tachi 暁に 激情を 照らし出す乙女 Akatsuki ni gekijou wo terashidasu otome 悪を灭ぼして 正义をしめすのだ Aku wo horoboshite seigi wo shimesu no da 中文歌词 檄!帝国华击团 撕裂寂静 黑暗咆哮 震动帝都朝野 齐声高唱爱之歌 舞出斗士的风采 心如钢铁般坚强 少女快武装起来 驱散邪恶势力 誓要弘扬正义 快步冲 如光似电 帝国华击团 高声唱 谁人可挡 帝国华击团 五色街灯 悄然而熄 难掩帝都恐慌 身披七彩霓虹 舞出斗士的风采 曙光映照出少女 激情洋溢的面影 消灭邪恶势力 誓要弘扬正义 向前冲 如光似电 帝国华击团 高声唱 谁人可挡 帝国华击团 我们 为了正义而战 哪怕必须为之献出宝贵青春生命 我等也决不哪怕后退一步 只要在这帝都中 邪恶一天不除尽 我们仍将战斗不息 这只因为 我们是帝国华击团 美好晚梦 四散而去 帝都几成冻土 沐浴爱的灯火 舞出斗士的风采 钢铁般的誓言 少女用生命承诺 斩除邪恶势力 誓要弘扬正义 向前冲 如光似电 帝国华击团 高声唱 谁人可挡 帝国华击团 向前冲 如光似电 帝国华击团 高声唱 谁人可挡 帝国华击团

鸟之诗的歌名叫什么

请问是动画片的那个鸟之诗么~~~~~ 就叫鸟之诗~~~下面是歌词:日文加罗马注音版: Karasu No Uta 消える飞行机云 仆たちは见送った kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta 眩しくて逃げた いつだって弱くて mabushikute nigeta itsudatte yowakute あの日から 变わらず ano hi kara kawarazu いつまでも变わらずに itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto いられなかった事 悔しくて指を离す kuyashikute yubi wo hanasu あの鸟はまだうまく飞べないけど ano tori wa mada umaku tobenai kedo いつかは风を切って知る itsuka wa kaze wo kitte shiru 届かない场所がまだ远くにある todokanai basho ga mada tooku ni aru 愿いだけ秘めて见つめてる negai dake himete mitsumeteru 子供たちは夏の线路歩く kodomotachi wa natsu no senro aruku 吹く风に素足をさらして fuku kaze ni suashi wo sarashite 远くには幼かった日々を tooku ni wa osanakatta hibi wo 両手には飞び立つ希望を ryoute ni wa tobidatsu kibou wo 消える飞行机云 追いかけて追いかけて kieru hikoukigumo oikakete oikakete この丘を越えた あの日からわらずいつまでも kono oka wo koeta ano hi kara kawarazu itsumademo 真っ直ぐに仆たちはあるように massugu ni bokutachi wa aru youni わたつみのような强さを守れるよきっと watatsumi no youna tsuyosa wo mamoreru yo kitto あの空を回る风车の羽根たちは ano sora wo mawaru fuusha no hanetachi wa いつまでも同じ梦见る itsumademo onaji yume miru 届かない场所をずっと见つめてる todokanai basho wo zutto mitsumeteru 愿いを秘めた鸟の梦を negai wo himeta tori no yume wo 振り返る烧けた线路 furikaeru yaketa senro oou 覆う入道云形を变えても nyuudougumo katachi wo kaetemo 仆らは党えていて bokura wa oboete ite douka どうか季节が残した希望を kisetsu ga nokoshita kinou wo 消える飞行云 追いかけて追いかけて kieru hikoukigumo oikakete oikakete 早すぎる合 二人笑い出してるいつまでも hayasugiru aizu futari waraidashiteru itsumademo 真っ直ぐに眼差しはあるように massugu ni manazashi wa aru youni 汗が渗んでも手を离さないよずっと ase ga nijindemo te wo hanasanai yo zutto 消える飞行机云 仆たちは见送った kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta 眩しくて逃げた いつだって弱くて mabushikute nigeta itsudatte yowakute あの日からわらず ano hi kara kawarazu いつまでもわらずにいられなかったこと itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto 悔しくて指を离す kuyashikute yubi wo hanasu 中文翻译版: 我们目送消失的飞行航迹 因为耀眼而避开了 不知何时有的脆弱 从那一天起未曾改变 但不会有永恒不变这一回事 虽然后悔 但我还是放手了 那只小鸟还飞的不稳 但他总能察觉风何时掠过 到不了的地方还在远处 只求你偷偷看著就好 孩子们走在夏日的铁轨上 流风轻抚著他们的赤脚 送走了遥远的孩提时光 怀抱的希望也随风而去 我们追了又追的飞行航迹 从越过这山丘后就始终不变 简直像是我们依然如故 一定能坚守像海神般的坚强 在空中回转的风车旋翼 永远都在追寻同样的梦 一直凝视著到不了的地方 求你实现小鸟深藏的梦吧 回顾灼热的铁轨 即使笼罩他的积雨云改头换面 希望我们仍然记得 季节所残留的昨日 追了又追的飞行航迹已失 总是为了太早打的暗号而彼此大笑 就像笔直的眼神般 就算汗浸湿了手也不松开 一直紧握著 我们目送消失的飞行航迹 因为耀眼而避开了 不知何时有的脆弱 从那一天起未曾改变 但不会有永恒不变这一回事 虽然后悔 但我还是放手了 中文翻唱版: 远离那些繁华悲伤,我们从此告别了过~往, 飞~鸟张开时光翅膀,经历了无数风雨阻挡, 来到她身旁,谁的目光,停留在那个梦里的夜晚, 我们追随风的方向,遥远飞行地老天~荒,别彷~徨。

在初遇的那地方我们曾眷恋不已~梦想, 面对迷惘也不要放弃了希望, 就像是盛开的花对 阳光不变的那~信仰, 天空里早已留下了永恒~的神话。

在夏天的操场,静静地眺~望, 在远方,连~绵不断, 是回忆之间的海洋, 穿过云端,是谁的天~堂,在召唤, 她在寻访,那沉睡千年的答案。

远离那些繁华悲伤,我们从此告别了过~往, 飞~鸟张开时光翅膀,经历了无数风雨阻挡, 来到她身旁,谁的目光,停留在那个梦里的夜晚, 我们追随风的方向,遥远飞行地老天~荒,别彷~徨。

在告别的那地方我们都无法放下~的伤感, 挥一挥手留下的是美丽愿望, 就像是逆风的帆对 海浪不屈的那~坚强, 天空里早已留下了永恒~的神话。

秋~天的夜晚,静静地回~想, 在远方, 挥~去不散,我们怀念着的故乡, 穿过云端, 是谁的天~堂,在召唤, 她在寻访, 那沉睡千年的答案。

远离那些繁华悲伤,我们从此告别了过~往, 飞~鸟张开时光翅膀,经历了无数风雨阻挡, 来到她身旁,谁的目光,停留在那个梦里的夜晚, 我们追随风的方向,遥远飞行地老天~荒,别彷~徨。

远离那些繁华悲伤,我们从此告别了过~往, 飞~鸟张开时光翅膀,经历了无数风雨阻挡, 在我们身旁,她的目光,飞翔在每个梦...

怎样评价古罗马诗人维吉尔

普布留斯·维吉留斯·马罗(拉丁文:Publius Vergilius Maro,常据英文Vergil或Virgil译为维吉尔),是奥古斯都时代的古罗马诗人。

其作品有《牧歌集》(Eclogues)、《农事诗》(Georgics)、史诗《埃涅阿斯纪》(Aeneid)三部杰作。

其中的《埃涅阿斯纪》长达十二册,是代表着罗马帝国文学最高成就的巨著。

因此,他也被罗马人奉为国民诗人、被当代及后世广泛认为是古罗马最伟大的诗人,乃至世界文学史上最伟大的文学家之一。

维吉尔的杰作《埃涅阿斯纪》是基于《荷马史诗》的一部史诗。

凭借这部作品,维吉尔在后世产生了广泛而深远的影响。

被维吉尔影响过的作家包括但不限于:罗马诗人贺拉斯、奥维德;意大利诗人但丁;英国作家斯宾塞、弥尔顿、蒲柏、莎士比亚、济慈;美国作家梭罗等。

在中世纪,维吉尔被基督教奉为圣人;他的《埃涅阿斯纪》在中世纪被当作占卜的圣书,由此衍生出"维吉尔卦"。

而维吉尔在文学史上最著名的影响是但丁的《神曲》,在其中他作为但丁的保护者和老师出现。

维吉尔永远地改变了拉丁语诗歌的形式,也极大地影响了后世的诗人和学者。

维吉尔的三部作品,特别是《埃涅阿斯纪》,在古罗马时代一直是学校的语文教材,广为受过教育的罗马人所熟知。

罗马诗人昆体良更是认为罗马所有学校的拉丁语教学都应该建立在研读维吉尔的作品之上。

在后世,许多作家通过引用、转换、模仿维吉尔的诗句来创造自己的诗歌。

同时代的罗马诗人奥维德在他的作品《爱情三论》(Amores)中模仿了《埃涅阿斯纪》的开篇。

而更有名的模仿出现在《变形记》的13章和14章,奥维德在其中讲述了埃涅阿斯的经历,因此14章也被称为"小《埃涅阿斯纪》"。

相似地,贺拉斯也在他的《世纪之歌》中模仿了《埃涅阿斯纪》,不论是在主题上还是内容上,这首诗的很多地方折射出维吉尔的杰作的巨大影响。

罗马诗人斯塔提乌斯在其《底比斯之战》(Thebaid)中也明白地阐明了《埃》的影响,并在后记中写道:"这本书并不是为了和伟大的《埃涅阿斯纪》一争高下,而是遵从它的足迹,表示对它的敬畏。

"而因为其《牧歌集》第四首诗的原因,维吉尔在不久之后被基督徒奉为耶稣诞生前的圣人(同苏格拉底一样)。

古希腊古罗马时期的音乐特征?

[ 如今的音乐形式多样,是一门受人尊敬羡慕的独立的艺术。

追本溯源,回头看看3千多年以前的萌芽阶段的音乐是什么样子的确是一件有趣的事情。

西方音乐按照音乐风格划分为七个历史时期,各种音乐史书上的划分略有不同,但都出入不大。

古希腊和古罗马时期是最早的一个音乐时期时间大致在公元前12至公元5世纪。

] 古希腊音乐的形态特征(旋律、节奏、织体、调式体系)旋律与节奏:古希腊的音乐是以诗、乐、舞三位一体为主的音乐艺术(实际上萌芽阶段的音乐艺术基本都是如此,音乐并不是以声音的形式独立存在的。

如中国的“葛天氏之乐”)。

其中诗的地位远高于乐,所以旋律和节奏都受到歌词抑扬顿挫和长短节奏的影响。

所谓的织体,可以分成三类,即单声织体(只有一条单旋律),复调织体(两条或两条以上的旋律同时出现),主调织体(也称作和声织体,即一条旋律加上和声)。

古希腊和古罗马时期的音乐艺术属于极为初级的阶段,因此还是单声织体。

调式体系:此时的调式都是一部落名称为名,为八度或者双八度音节从上至下排列,以四音列为基础单位。

在古希腊音乐理论家看来,每一种调式都有不同的伦理特性,如亚里士多德认为:多利亚调式是坚定、富于男子气概的,弗里几亚调式是可以激发热情的,利第亚调式则带有感伤的意味。

(有趣的是中国古代的音乐家所处的地带与古希腊罗马相距甚远,二者没有面对面的交流,但是也同样认为音乐具有伦理特性……后来这种特性被人们所忽视,直到现在音乐治疗的出现,人们才意识到音乐的这一功能,虽然其重要性还没有被广泛地重视,我相信在不远的将来,音乐治疗这一至今还没有被重视的方式将会十分流行)。

古希腊主要的音乐体裁(各自的形式特征;与文学、宗教仪式、生活的关系):荷马时代的英雄史诗(《伊利亚特》和《奥德修》等),宗教崇拜音乐(如太阳神和酒神颂歌),希腊悲剧和喜剧,独唱抒情诗歌,竞技比赛中的合唱(实质上并不是多声的齐唱)及舞蹈音乐、器乐独奏曲。

希腊古典时期最著名的悲剧作家及其代表作。

希腊三大悲剧作家:埃斯库罗斯,相传写了80多个剧本 ,现存《被缚的普罗米修斯》、《波斯人》、《阿伽门农》等悲剧7部; 索福克勒斯,一生共写123部剧本,传世剧作有《埃阿斯》、《安提戈涅》、《俄狄浦斯王》等7部; 欧里庇德斯,据传写有悲剧90余部,现存《美狄亚》、《希波吕托 斯》、《特洛亚妇女》等19部,他的剧作对罗马和后世欧洲戏剧有深远的影响。

古希腊的悲剧:希腊悲剧起源于宗教崇拜仪式(如太阳神喝酒神颂歌),它包括戏剧、诗歌、音乐和舞台表演,音乐部分分有合唱和独唱,带有乐器伴奏。

悲剧的主人公通常是英雄性人物,整体风格端庄而悲壮,带有崇高的精神气质。

《欧若拉》的歌词究竟是什么意思?

aurora n. 1. 曙光[C] 2. 极光[C] 3. 【罗神】(大写)奥罗拉(即曙光女神) 北纬66度33分以北的北极圈,天寒地冻的北国世界,神秘绚烂的极光“欧若拉”在那里悄然无声地上演着;“欧若拉”(Aurora),古罗马神话里的织架女神,掌管北极光,代表旭日东升前的黎明。

北极光是大自然赐给人类的美好礼物,欧若拉则是令人充满希望与期盼的女神。

欧若拉是罗马神话中的黎明女神,身分等同於希腊神话中的爱欧丝。

欧若拉是一位美丽的女神,每天早晨十分飞向天空,向大地宣布黎明的来临。

据说她排行第三,哥哥是太阳希理欧斯,姊姊是月神席琳。

她有时候也被指为极光,不过大多数时间她都还是被称为黎明女神,因为欧若拉的希腊文就是黑夜转为白天的那第一道光芒! 欧若拉有四个儿子,分别是四个风神,东风、西风、南风与北风,也有传说她的孩子其实是路西佛(不是那个恶魔,是罗马晓星)。

神话中说她的眼泪是露水,当她悲伤时,一边飞上天空,一边掉泪,眼泪落下就变成了早晨的露珠。

欧若拉不算是很著名的女神,很少文学故事曾经提过她。

仅有莎士比亚在罗密欧与茱丽叶中提到过她的名子。

其中关於欧若拉最著名的故事,是她与她丈夫的故事。

传说欧若拉爱上了凡人,明知道不能爱他,却又无法割舍爱情,於是她向天父宙斯祈求,请求宙斯赐予她的丈夫魔法,让他永远都不会死,这样他们就可以长相厮守! 宙斯准许了欧若拉的不情之请,但是他再三告诫她,愿望许了就不可收回。

欧若拉应许了。

然而欧若拉忘记向宙斯要求她的丈夫同时也不会老去,因此她的丈夫越来越老,但是又不会死。

欧若拉发现自己错了,又奔去找宙斯,希望宙斯收回愿望。

宙斯当然无法做到,欧若拉已经答应了咒语永远不能反转! 欧若拉伤心不已,她的丈夫痛苦不已,每日呻吟,却不能死去,於是欧若拉将他变成了蚱蜢,离他而去。

据说这也是为什N蚱蜢每天叫个不停的原因,因为他一直想死去却又不能,因此终日呻吟不停。

阿拉斯加北极光黎明女神 欧若拉:北纬66度33分以北的北极圈,天寒地冻的北国世界,神秘绚烂的极光“欧若拉”在那里悄然无声地上演着;“欧若拉”(Aurora),古罗马神话里的织架女神,代表旭日东升前的黎明。

北极光是大自然赐给人类的美好礼物,欧若拉则是令人充满希望与期盼的女神。

张韶涵的一首歌 欧若拉传说 奥罗拉-或是奥拉-干的狠事 黎明女神奥罗拉(Aurora)爱上了年轻的猎人刻法罗斯(Cephalus),她把他拐走,百般爱护,千方百计想讨他喜欢,可是白费心血。

刻法罗斯爱他年青的妻子普洛克里斯(Procris)更甚於这位女神。

最后,奥罗拉生气地把他打发走了,她说道:“滚吧,没有良心的凡人,守著你的妻子去吧,不过有一天你会为重新见到她而后悔的。

” 刻法罗斯回到家Y,像以前一样和妻子幸福相处。

他的妻子很得宠於阿耳忒弥斯(Artemis),女神送给一只狗和一杆标枪,供她在狩猎时使用。

普洛克里斯把狗和标枪都交给了丈夫。

据说那只狗在快要追上野外跑得最快的狐狸时,突然和狐狸一起变成了石头。

这时因为创造这两个动物并欣赏它们的速度的神只们不愿看到两者中的任何一个取胜。

至於那支标枪,它命中注定要带来厄运。

据说刻法罗斯打猎时打累了的时候,总要到某个荫凉的处躺下吹吹风。

有时他会大声地说:“来吧,温柔的奥拉(Aura),甜密的微风女神,来消消我身上炙人的热气吧。

”不知道是谁,错以为他是在对一个少女话,就把这个秘密告诉了普洛克里斯。

她左思右想放不下心来,第二天早晨她偷偷地尾随丈夫出来并藏身在告密者指点过的地方。

刻法罗斯在打猎打累之后像往常一样躺到了绿色的岸边并呼著奥拉的名字。

突然他听到,他认为他听到了灌木丛中传出一声呜咽。

他以为那是某种野兽的声音,就一枪掷了过去。

一声尖叫使他明白标枪肯定准确地击中了目标。

他跑过去,从地上抱起了受伤的普洛克里斯。

她临终无力地睁开了眼睛,勉强地说出了这番话:“我求你,如果你爱过我的话,如果我确实值得你爱的话,我的夫君,答应我最后的一个请求吧,千万不要跟这个可恶的和风结婚!”说著,她躺在丈夫的怀抱中死去了。

门农-奥罗拉之子 黎明女神奥罗拉仿佛常常要激发起对凡人的爱情。

她最宠爱的人是特洛伊(Troy)国王拉俄墨冬(Laomedon)的儿子提托诺斯(Tithonus)。

她把他拐走了并说服宙斯(Zeus)赐他长生不,死但她忘了请求宙斯同时赐他永保青春。

过了一段时期,她痛苦地发现,他变得衰老了。

他头发全白的时候,她不再和他待在一起了,不过他仍然可以在她的宫殿内活动,吃神只的食物,穿天国的衣裳。

终於,他的四肢失去了活动能力,她就把他关在屋子Y,有时从那Y可以听到他微弱的声音。

到最后,奥罗拉把他变成了蚱蜢。

门农(Memnon)是奥罗拉和提托诺斯的儿子。

他是埃塞俄比亚(Ethiopians)的国王,住在最东部大洋河海岸。

在特洛伊战争中他带著勇士们来为父亲的亲戚助战。

普里阿墨斯(Priam)国王以隆重的仪式接待他并以崇敬的心情聆听他讲述大洋海岸上的奇迹。

就在到达后的第二天,门农顾不上休息就带著人马上了战场。

涅斯托耳(Nestor)勇敢的儿...

关于日本的罗马字~

呵呵,楼主。

加过我为好友啦?罗马字是日语的拼音。

罗马音和汉语拼音大致相同,只不过有几点差异要注意。

一、e这个音,应该按照英语音标的/e/来读,不读“鹅”。

二、ts也应该按照英语音标读/ts/,也就相当于汉语拼音的c。

三、r应读作汉语拼音的l。

例如ra读作“啦”而不是“r啊”。

四、还要两个需要特别记住:shi读xi,chi读qi。

五、罗马音中没有前鼻音后鼻音之说,所以ban不读“班”而读“帮”。

六、罗马音没有介音,“嘉”就是ja,“敲”就是cho。

此外,罗马音的促音表示是把需要憋气的辅音重复一遍,如にっぽん的罗马音是Nippon。

而にぽん的罗马音则为Nipon。

还有坳音,直接按照Tokyo中kyo的原理就可以了。

声明:内容仅供参考,图片和文章选取自网络,如侵权请联系删除。

相关推荐